Corpus analysis programs as translation aids
I have written numerous articles about using electronic corpora as translation & writing aids. The following is a small selection that can be viewed online:
"Using a Specialized Corpus to Improve Translation Quality" in Translation Journal, Volume 9, No 3. July, 2005.
Viewable HERE
"Discovering Translation Equivalents in a Tourism Corpus by Means of Fuzzy Searching" in Translation Journal, Volume 9, No 4, October, 2005. Viewable HERE
"Compiling Corpora for Use as Translation Resources" in Translation Journal, Volume 10, No 1, January, 2006.
Viewable HERE
"Legal Aspects of Compiling Corpora to be used as Translation Resources" in Translation Journal, Volume 10, No. 2, April 2006. Viewable HERE
"The corpus analysis tool - an under-exploited translation aid" in Kääntäjä 7/2006. Viewable HERE
"Corpora, Serendipity & Advanced Search Techniques" in The Journal of Specialised Translation, 2007. Viewable HERE
"WordSmith Tools: The best corpus analysis program for translators?" in Translation Journal, Volume 15, No 3, July, 2011. Viewable HERE
"The best freeware corpus analysis program for translators?" in Translation Journal, Volume 15, No 2, April, 2012.
Viewable HERE
"Using Keyword Tools to Explore Lexical Differences between British and American English in Specialised Corpora" in CALL-EJ , 15(01), February 2014. Viewable HERE
"Using a Specialized Corpus to Improve Translation Quality" in Translation Journal, Volume 9, No 3. July, 2005.
Viewable HERE
"Discovering Translation Equivalents in a Tourism Corpus by Means of Fuzzy Searching" in Translation Journal, Volume 9, No 4, October, 2005. Viewable HERE
"Compiling Corpora for Use as Translation Resources" in Translation Journal, Volume 10, No 1, January, 2006.
Viewable HERE
"Legal Aspects of Compiling Corpora to be used as Translation Resources" in Translation Journal, Volume 10, No. 2, April 2006. Viewable HERE
"The corpus analysis tool - an under-exploited translation aid" in Kääntäjä 7/2006. Viewable HERE
"Corpora, Serendipity & Advanced Search Techniques" in The Journal of Specialised Translation, 2007. Viewable HERE
"WordSmith Tools: The best corpus analysis program for translators?" in Translation Journal, Volume 15, No 3, July, 2011. Viewable HERE
"The best freeware corpus analysis program for translators?" in Translation Journal, Volume 15, No 2, April, 2012.
Viewable HERE
"Using Keyword Tools to Explore Lexical Differences between British and American English in Specialised Corpora" in CALL-EJ , 15(01), February 2014. Viewable HERE